Hands
All Round
by
Alfred Tennyson
(Poem, Summary, Paraphrase & Analysis)
Hands
All Round
First
pledge our Queen this solemn night,
Then
drink to England, every guest;
That
man’s the best Cosmopolite
Who
loves his native country best.
May
freedom’s oak for ever live
With
stronger life from day to day;
That
man’s the true Conservative
Who
lops the moulder’d branch away.
Hands
all round!
God
the traitor’s hope confound!
To
this great cause of Freedom drink, my friends,
And
the great name of England, round and round.
To
all the loyal hearts who long
To
keep our English Empire whole!
To
all our noble sons, the strong
New
England of the Southern Pole!
To
England under Indian skies,
To
those dark millions of her realm!
To
Canada whom we love and prize,
Whatever
statesman hold the helm.
Hands
all round!
God
the traitor’s hope confound!
To
this great name of England drink, my friends,
And
all her glorious empire, round and round.
To
all our statesmen so they be
True
leaders of the land’s desire!
To
both our Houses, may they see
Beyond
the borough and the shire!
We
sail’d wherever ship could sail,
We
founded many a mighty state;
Pray
God our greatness may not fail
Thro’
craven fears of being great.
Hands
all round!
God
the traitor’s hope confound!
To
this great cause of Freedom drink my friends,
And
the great name of England, round and round.
Summary
Imagine
a grand hall in London on a winter night.
Candles
burn softly in iron sconces, and the air is warm with the smell of oak and
wine. The tables are long, polished, and crowded with guests — sailors,
statesmen, soldiers, poets, and ordinary citizens. They have come not for
ceremony, but for fellowship. A man rises from the head of the table. His voice
is steady, and he begins not with himself, but with loyalty.
He
asks the guests to first raise a glass to the Queen, the crown whose presence
has guided them through years of triumph and trial. To love one’s nation, he
says, is not mere pride; the truest citizen of the world is the man who loves
his own country with the strongest heart. Around the hall, heads nod, and
crystal rings with the sound of lifted cups. England, like an oak tree, must
grow stronger, trimming away the weak and rotting branches, so that freedom may
flourish. Hands extend across the table, and palms meet in a circle of
conviction. Hands all round, they echo. God confound the traitor.
The
speaker moves on. He honors the hearts striving to keep the empire whole —
those who stand firm on distant shores. He calls out to the new lands of the
south, where English sons toughened by the hard sun build new homes. He salutes
the vastness beneath Indian skies, where millions dwell under the same crown.
He turns to Canada, steadfast and proud, and to those who steer the ship of
state, regardless of who holds the tiller. Again, hands clasp, and the toast
rises. To England, and to every corner of her empire.
Then
the speaker turns to matters closer to home. His eyes sweep toward the men
elected to guide the nation — leaders, whether in the Commons or the Lords. He
hopes they will remember more than the petty quarrels of local politics, more
than the concerns of shires and boroughs. A nation, he reminds them, is not
built by fear of its own greatness. England has sent ships to every sea,
founded colonies and nations, and carved its name across the map of history.
Let them not shrink now because of timid hearts.
His
voice grows steady, almost solemn. They must drink, he says, not only to
England’s name, but to the cause of freedom that binds them all — to the idea
that loyalty, honor, and courage will sustain the empire into the future. The
room, warmed by passion and firelight, joins in the final refrain:
Hands
all round.
God
confound the traitor’s hope.
And
they raise their glasses once more, circling the table like spokes of one great
wheel, England at the center.
Paraphrase
Stanza 1
First
pledge our Queen this solemn night,
→ We begin tonight by giving our loyalty to the
Queen.
Then
drink to England, every guest;
→ Then let every person here raise a toast to
England.
That
man’s the best Cosmopolite
→ The person who is truly a good citizen of the
world
Who
loves his native country best.
→ Is the one who loves his own homeland
most deeply.
May
freedom’s oak for ever live
→ May our tree of freedom live forever, strong and
healthy.
With
stronger life from day to day;
→ May it grow stronger every single day.
That
man’s the true Conservative
→ The truly wise, preserving person
Who
lops the moulder’d branch away.
→ Is the one who cuts off the rotting, decaying
branches to save the tree.
Hands
all round!
→ Join hands together, everyone!
God
the traitor’s hope confound!
→ May God destroy the plans and
hopes of traitors.
To
this great cause of Freedom drink, my friends,
→ Raise your glasses, my friends, to the great
cause of liberty.
And
the great name of England, round and round.
→ And toast the noble name of England, passed from
one to another around the circle.
Stanza
2
To
all the loyal hearts who long
→ Here’s a toast to all faithful people who desire
To
keep our English Empire whole!
→ To keep the English
Empire united.
To
all our noble sons, the strong
→ Here’s to our brave, noble descendants,
New
England of the Southern Pole!
→ Those who have built strong new English
settlements in the far south.
To
England under Indian skies,
→ A toast to England’s people living in
India, beneath Indian skies,
To
those dark millions of her realm!
→ To the millions of subjects who live there under
her rule.
To
Canada whom we love and prize,
→ To Canada, which we cherish and value,
Whatever
statesman hold the helm.
→ No matter which political leader is currently in
charge.
Hands
all round!
→ Everyone, take each other’s hands again!
God
the traitor’s hope confound!
→ May God ruin the ambitions of any traitor.
To
this great name of England drink, my friends,
→ Friends, raise a toast to the mighty name of
England,
And
all her glorious empire, round and round.
→ And to her entire empire, passed from one to
another around the room.
Stanza
3
To
all our statesmen so they be
→ Here’s to our political leaders — but only if
they are
True
leaders of the land’s desire!
→ Really serving the genuine will of the nation.
To
both our Houses, may they see
→ A toast to both legislative chambers;
may they understand
Beyond
the borough and the shire!
→ More than just local issues — may they think
beyond towns and districts.
We
sail’d wherever ship could sail,
→ Our people explored every place in the world
ships could reach,
We
founded many a mighty state;
→ And we established many strong nations and
colonies.
Pray
God our greatness may not fail
→ Let us pray that our greatness does not weaken
or disappear
Thro’
craven fears of being great.
→ Because we become afraid of acting boldly or
confidently.
Hands
all round!
→ Everyone, join hands again!
God
the traitor’s hope confound!
→ May God destroy the ambitions of traitors.
To
this great cause of Freedom drink my friends,
→ Raise a toast, my friends, to
this great cause of liberty,
And
the great name of England, round and round.
→ And pass the name of England around the circle
once more, drinking in its honor.
Analysis
Alfred
Tennyson’s poem Hands All Round is a work of patriotic toast, a ceremonial
chant in verse whose rhythm mirrors the clinking of glasses and communal
solidarity of a Victorian banquet. Its tone is not reflective or meditative,
but assertive, direct, and designed to be spoken out loud. The poem functions
as a kind of ritual speech, one meant to unify members of the Empire in an
ever-widening embrace of loyalty. Tennyson positions England not merely as a
geographical entity, but as an ideal, a force of civilization and liberty, an
oak tree whose branches spread across oceans.
The
poem opens with an imperative, “First pledge our Queen this solemn night.” The
choice of the verb pledge is significant. It implies not a casual toast but a
binding vow. Loyalty to the monarch is not presented as optional or
sentimental; it is sacred, a precondition to all other loyalties. The Queen
becomes both a mother and a symbolic axis around which national identity turns.
Immediately after, Tennyson expands this loyalty to England itself. The order
is deliberate: the sovereign first, then the nation, and then the global
vision. The poet asserts that the best citizen of the world is the one who
loves his own native land first. This is a striking inversion of the modern cosmopolitan
ideal. To Tennyson, universality is built from strong roots; internationalism
does not begin with dissolving national identity, but with affirming it.
Within
this rhetorical framework, Tennyson introduces his central symbol: an oak tree.
The oak in English literature is no ordinary tree. It stands for strength,
endurance, and continuity. The “freedom’s oak” is not static; it grows,
changes, and must be tended. The poem takes a subtle stand against complacency.
Conservatism, for Tennyson, does not merely mean the preservation of what
exists; it means the courage to prune and reform. The “true Conservative” is
not the man who clings to decay, but the one who cuts away the rotting or
diseased parts so the whole tree may flourish. This metaphor is political, but
also moral: a healthy society cannot protect corruption simply because it is
old.
From
this point forward, the poem adopts the structure of a series of toasts. With
each “Hands all round!” the circle widens—first nationally, then internationally.
We move from the homeland to the empire, from familiar shores to distant lands
viewed through the lens of imperial optimism. Tennyson calls upon “loyal
hearts” who seek to preserve “our English Empire whole.” The unity of the
empire is presented as something noble and desired, almost organic, not as a
political imposition. The Australian colonies are described as “New England of
the Southern Pole,” and the empire in India is referred to as “those dark
millions of her realm.” Here, Tennyson’s language shows an unmistakably
Victorian hierarchy: an assumption of British moral leadership, a paternal
relationship toward colonized peoples, and an unashamed belief in imperial
stewardship.
This
portrayal reflects the ideological atmosphere of the late nineteenth century.
Britain was at its imperial zenith; Tennyson, as Poet Laureate, saw his duty as
articulating and defending that greatness. His tone is not defensive but
celebratory, confident, almost prophetic. The empire is seen not through the
lens of exploitation or domination, but as a force for cohesion. Canada is
addressed lovingly, as a land “whom we love and prize,” a sibling nation
steadfast regardless of who is at the helm politically. When Tennyson invokes
“God the traitor’s hope confound,” the threat implied is betrayal from
within—treasonous discord rather than external rebellion. The greatest threat
to empire, in his eyes, comes not from other nations but from domestic
weakness.
In
the third stanza, the poem shifts focus from the colonies to the institutions
of England itself. Tennyson turns his attention to statesmen and the two Houses
of Parliament. His call is stern: leadership must be visionary. It must see
beyond “borough and shire”—beyond parochial interests, electioneering, and
petty provincial politics. The empire is too vast to be governed by narrow
minds. The stakes are nothing less than the destiny of a nation, and Tennyson
reminds the reader of England’s maritime legacy: “We sail’d wherever ship could
sail.” Exploration, trade, conquest, and settlement are woven into the national
myth. The suggestion is that greatness has already been proven; the only
remaining danger is fear of continuing to be great.
What
follows is a warning framed as prayer. England’s decline, if it comes, will not
result from enemies or competitors but from internal cowardice—“craven fears of
being great.” This line is perhaps the most revealing in the poem. It
acknowledges anxiety beneath the triumphalism: the empire is vast, but fragile;
the future is uncertain, and greatness must be continuously justified.
Tennyson’s voice becomes almost prophetic, urging the listeners not to retreat
into safety or mediocrity. Empire, for him, is not only a fact but a
responsibility, an ethic, a calling.
Throughout
the poem, the refrain “Hands all round!” is more than a decorative device. It
is ritualistic, like the chorus of a hymn. It invites unity—not intellectual
unity, but emotional and physical solidarity. The clinking of glasses, the
touching of hands, the repetition of God’s protection against treachery: all
create a communal ritual that strengthens group identity. The poem is designed
to be spoken aloud, to be performed socially, not read silently in isolation.
It functions as propaganda in the literal sense: a poem meant to propagate
loyalty, resolve, and a sense of collective destiny.
Taken
as a whole, Hands All Round is a product of its era, a confident declaration
from the heart of imperial Britain. It aligns patriotism with morality,
monarchy with stability, and expansion with righteousness. It is a poem that
does not question the premise of empire but defends it as natural and
necessary. Its language gives voice to the Victorian belief in duty,
leadership, cultural superiority, and historical destiny. Whether one embraces
or rejects those ideas, the poem stands as a window into how nineteenth-century
Britain imagined itself: noble, ancient, expanding, and guided by
Providence—and determined to clasp hands around the world in its own name.

0 Comments