Epilogue
(Written for the Jubilee of Queen Victoria, 1887)
by
Alfred Tennyson
(Poem, Summary, Paraphrase & Analysis)
Epilogue
[Spoken
by the Poet]
I.
Late,
late, so late! and dark the night and chill!
Late,
late, so late! but we can enter still.
Too
late, too late! ye cannot enter now.
No
light had we: for that we do repent;
And
learning this, the Bridegroom will relent.
Too
late, too late! ye cannot enter now—
No
light: so late! and dark and chill the night!
O
let us in, that we may find the light!
Too
late, too late! ye cannot enter now.
Have
we not heard the Bridegroom is so sweet?
O
let us in, tho’ late, to kiss his feet!
No,
no, too late! ye cannot enter now.
[Spoken
by the Rector]
II.
And
were this lived to-day, as it is writ,
The
world would call it half a childish dream;
So
weak, so wild, so worn, so steep’d in tears,
That
men would say it had not once been mine,
Save
that I let it go. But o’er my head
The
midnight passes, and the darkling hours
Bring
on the morn; and thus I speak and close.
[Spoken
by the Poet]
III.
Glory
of warrior, glory of orator, glory of song,
Paid
with a voice flying by to be lost on an endless sea—
Glory
of virtue, to fight, to struggle, to right the wrong—
Nay,
but she aim’d not at glory, no lover of glory she:
Give
her the glory of going on and still to be.
The
wages of sin is death: if the wages of virtue be dust,
Would
she have heart to endure for the life of the worm and the fly?
She
answered, “The wages of sin is death: if the wages of virtue be dust,
Surely
the wages of virtue is life—hereafter!’’ And I
I
go on to the glory of God, to the glory of God.
[Spoken
by the Poet]
IV.
Nor
of the living only, but of the dead,
How
dark the strife! and yet how glorious!
She
fought her fight, she kept the faith, she won.
We
too may win by patience. Day by day
The
life of man is sworn and driven down
In
heartless toil to build a fancied heaven
Upon
the earth; but she, the Queen of old,
Labour’d
for living souls, for human hearts,
For
life eternal; hers the purest aim,
Her
love was human, her devotion God’s.
[Spoken
by the Poet]
V.
Look
to the end! How glorious!
O
dear and mighty Mother, crown’d of old,
Now
in thy winter of a thousand years,
Even
as a lion in the height of noon,
With
thunder on thy mane—
The
nations echo round thee,
“Rule,
Britannia! rule the waves!
Britons
never shall be slaves!”
[Spoken
by the Poet]
VI.
Clearly
the Old is dying, and the New
Is
being born aloft: and underneath
We
feel the pangs and throes of mother-earth,
And
see the serious trouble of the times:
But
that hath been which never yet hath been;
And
that will be which never yet hath been:
And
that will live which never yet hath lived:
And
in the days to come, when I am gone,
Some
younger poet, in a happier hour,
Born
in a statelier age than mine, shall sing
“Glory
of Britain, Glory of the Queen.’’
Summary
Night
has fallen. A small group of weary travelers hurry toward a grand hall where a
celebration is taking place. Inside, the Bridegroom waits, and the doors are
nearly shut. The travelers knock desperately, calling through the darkness:
“Late, late, so late! Let us in!”
They
explain that they had no lamps, that they are sorry, that they only want to see
the light and kiss the Bridegroom’s feet. But a voice from inside answers again
and again with the same cold certainty: “Too late. You cannot enter now.”
The
scene fades. A minister—an old rector—reflects on the story he has just told.
He imagines how people of the modern age might dismiss it. They would call it
childish, sentimental, or tired with too many tears. They would say he was
mistaken to share such a tale. Yet, as the night moves forward and dawn begins
to brighten the sky, he will not revise what he has spoken. He simply finishes,
and rests.
Then
a poet rises. His words begin to drift across the world like a wind across an
endless sea. He speaks of glory—glory earned by generals, by orators, by
singers—and how even the greatest praise is only a momentary echo. He recalls a
woman who worked not for applause, but for goodness, for humanity. She never
chased fame. The poet imagines her standing before the question of what virtue
earns. If sin earns death, and virtue earns only dust, who would endure the
struggle? Her answer was simple and strong: virtue earns life—if not here, then
beyond. And so the poet walks on, stepping toward the glory of God.
He
remembers those who have died, as well as the living. Their struggles were
fierce, but their victories shone. Among them stands a Queen of long
rule—patient, determined, resolute. While others spent their lives building
illusions of heaven on earth, she labored for souls, for hearts, for
eternities. Her devotion was steady, her cause higher.
Again
the poet calls out to Britain, old and mighty. He imagines her like a lion
resting at the height of noon, thunder rolling through its mane. The echo of
nations surrounds her: “Rule, Britannia! Britons never shall be slaves!” The
call is both pride and warning, strength and memory.
Time
moves. The poet speaks of a world in change. The old order is crumbling; a new
one is being born. Underneath it all, the earth itself groans—like a mother
straining in labor. The moment is painful, turbulent, uncertain. Yet he senses
that history is turning toward something never seen before. Things that have
never lived will live.
He
knows he will not witness it. One day he will be gone, and someone younger,
living in a grander age, will sing with renewed voice:
“Glory
of Britain, Glory of the Queen.”
Line-by-line
Paraphrase
(I) — Spoken by the Poet
Late,
late, so late! and dark the night and chill!
-
It is very late, the night is cold and everything is wrapped in darkness.
Late,
late, so late! but we can enter still.
-
It is very late, but we believe there is still time for us to get in.
Too
late, too late! ye cannot enter now.
-
You are too late; you cannot come in anymore.
No
light had we: for that we do repent;
-
We had no lamp prepared, and we are sorry for that.
And
learning this, the Bridegroom will relent.
-
When the Bridegroom hears this, surely he will take pity on us.
Too
late, too late! ye cannot enter now—
-
It is still too late; you cannot come in now.
No
light: so late! and dark and chill the night!
-
We have no lamp, it is so late, and the night is cold and dark.
O
let us in, that we may find the light!
-
Please allow us to enter so we may reach a place that is bright.
Too
late, too late! ye cannot enter now.
-
No, it is too late; you cannot come in any longer.
Have
we not heard the Bridegroom is so sweet?
-
Haven’t we heard that the Bridegroom is kind and gentle?
O
let us in, tho’ late, to kiss his feet!
-
Let us in, even if we are late, so we may show him respect and devotion.
No,
no, too late! ye cannot enter now.
-
No—still too late; you are denied entry.
(II) — Spoken by the Rector
And
were this lived to-day, as it is writ,
-
If this story happened today exactly as told,
The
world would call it half a childish dream;
-
People would dismiss it as naïve or childlike fantasy.
So
weak, so wild, so worn, so steep’d in tears,
-
They would say it is overly emotional, confused, and full of sorrow.
That
men would say it had not once been mine,
-
They would insist someone else must have written it,
Save
that I let it go.
-
Except that I published it and claimed it as my own.
But
o’er my head
-
But above me
The
midnight passes, and the darkling hours
-
The night moves on, and the dim hours slip away,
Bring
on the morn;
-
Bringing the morning closer.
and
thus I speak and close.
- So
I say these words, and end.
(III)
— Spoken by the Poet
Glory
of warrior, glory of orator, glory of song,
-
Warriors, speakers, and poets all have their kinds of honor and fame,
Paid
with a voice flying by to be lost on an endless sea—
-
But these rewards fade quickly, like a sound disappearing over a limitless
ocean.
Glory
of virtue, to fight, to struggle, to right the wrong—
-
Virtue has its own glory: to battle, to endure hardship, and to correct
injustice,
Nay,
but she aim’d not at glory, no lover of glory she:
-
But she never sought fame—she did not care for glory.
Give
her the glory of going on and still to be.
-
Give her credit for continuing faithfully, simply existing true to her purpose.
The
wages of sin is death: if the wages of virtue be dust,
-
If sin earns death, and virtue earns nothing but decay,
Would
she have heart to endure for the life of the worm and the fly?
-
Would she have the courage to endure hardship for a life no better than that of
insects?
She
answered, “The wages of sin is death: if the wages of virtue be dust,
-
She responded: “Sin brings death, and if virtue ends only in dust,
Surely
the wages of virtue is life—hereafter!”
-
Then surely virtue must be rewarded with life in the world to come!”
And
I
-
And I
I
go on to the glory of God, to the glory of God.
-
I continue forward in service of God’s honor.
(IV)
— Spoken by the Poet
Nor
of the living only, but of the dead,
-
Her concern was not just for the living, but also for those who had passed
away,
How
dark the strife! and yet how glorious!
-
Their struggles were tragic, yet noble.
She
fought her fight, she kept the faith, she won.
-
She persevered in her own battles, stayed true, and triumphed.
We
too may win by patience.
-
We also may succeed if we endure patiently.
Day
by day
-
Every day,
The
life of man is sworn and driven down
-
Human life is worn out and pushed downward
In
heartless toil to build a fancied heaven
-
By endless labor meant to create a false earthly paradise
Upon
the earth;
-
Here in this world;
but
she, the Queen of old,
-
But she—Britain’s long-reigning Queen—
Labour’d
for living souls, for human hearts,
-
Worked on behalf of real people, their spirits and feelings,
For
life eternal;
-
Always with eternity in mind,
hers
the purest aim,
-
Her purpose was pure,
Her
love was human, her devotion God’s.
-
She loved humanity, but her dedication belonged to God.
(V)
— Spoken by the Poet
Look
to the end! How glorious!
-
Look at the conclusion of her life and reign—how magnificent it is!
O
dear and mighty Mother, crown’d of old,
-
O ancient and powerful Britain, crowned long ago,
Now
in thy winter of a thousand years,
-
Now in your old age, after a millennium of history,
Even
as a lion in the height of noon,
-
You stand proud like a lion at its strongest,
With
thunder on thy mane—
-
Your mane rumbling with power like thunder,
The
nations echo round thee,
-
All the nations around you repeat the same cry,
“Rule,
Britannia! rule the waves!
-
“Britain rules the seas!
Britons
never shall be slaves!”
-
The people of Britain shall never be enslaved!”
(VI)
— Spoken by the Poet
Clearly
the Old is dying, and the New
-
There is no doubt: the old world is fading away, and a new era is being born,
Is
being born aloft: and underneath
-
Rising above us; below us,
We
feel the pangs and throes of mother-earth,
-
We sense Earth struggling like a mother in childbirth,
And
see the serious trouble of the times:
-
And we witness the deep turmoil of our age.
But
that hath been which never yet hath been;
-
Yet something utterly new has already appeared,
And
that will be which never yet hath been;
-
And more will come that has never existed before,
And
that will live which never yet hath lived:
-
Something alive will emerge that has never lived before.
And
in the days to come, when I am gone,
-
And in the future, when I am no longer alive,
Some
younger poet, in a happier hour,
-
A younger poet, living in a better age than mine,
Born
in a statelier age than mine, shall sing
-
Born into a more glorious era, will lift his voice and say—
“Glory
of Britain, Glory of the Queen.’’
-
“Praise to Britain, praise to her Queen.”
Analysis
of Alfred Tennyson’s Epilogue
Alfred
Tennyson’s Epilogue, written for the Golden Jubilee of Queen Victoria in 1887,
is a complex poem that moves between theological warning, historical
reflection, and patriotic exaltation. The poem does not speak as a single
voice; instead, Tennyson uses alternating speakers—the Poet, the Rector, and
the Poet again—to create a layered landscape of spiritual, moral, and national
thought. Through this framework, he positions the reign of Queen Victoria as
the moral culmination of Britain’s political existence and, at the same time,
as a symbol of an era passing into the unknown. The poem performs a balancing
act: it celebrates empire, honors faith, and meditates on mortality, all while
acknowledging that the future may surpass the present in ways unimaginable.
The
opening section, spoken by the Poet, employs the parable of the wise and
foolish virgins from the New Testament. The scene presents desperate voices
calling from outside a door that has already been shut. Their repeated
cry—“Late, late, so late!”—reveals their panic and regret. The Bridegroom’s
refusal, though harsh, represents divine justice: those unprepared cannot
enter. Theologically, this becomes a warning against complacency,
procrastination, and spiritual negligence. The refrain “Too late, too late! ye
cannot enter now” is more than dramatic repetition; it functions as a moral refrain,
an audible barrier that separates the saved from the unprepared. The
Bridegroom’s sweetness, mentioned later in the stanza, appears almost as a
final, desperate bargaining chip from those outside: even if we are late, let
us still enter because He is kind. The denial that follows emphasizes that
mercy has limits when divine judgment has begun. Within the context of the
Jubilee, this opening is not merely religious imagery. It reminds Britain that
its glories—military, intellectual, cultural—are meaningless if they exist
without spiritual discipline or moral preparedness.
The
Rector’s brief meditation in the second section breaks this parabolic drama and
shifts into a contemporary mode. He reflects on how modern society, skeptical
and rational, would dismiss the kind of religious storytelling he has just
voiced. The Rector’s lament—“The world would call it half a childish
dream”—places the poem within the Victorian crisis of faith. By Tennyson’s
time, England was wrestling with Darwinian science, biblical criticism, and
industrial modernity. Faith was no longer accepted unchallenged; it was
debated, doubted, and often mocked by intellectual elites. Thus, the Rector
becomes a spokesman for the faithful traditionalist who fears that moral
stories no longer persuade. He does not argue, however, that the world should
think differently; instead, he simply records its attitude and resigns himself
to it. As the midnight passes into dawn, the Rector implies that time itself
may justify what religion tries to teach. Spiritual truths, ignored or
ridiculed in prosperity, may reassert themselves when darkness falls.
The
third section returns to the Poet and pivots dramatically from personal
salvation to historical greatness. Tennyson explores the nature of
glory—military glory, civic glory, artistic glory. All of them, he claims, are
fleeting, like a voice that disappears into the endless sea. The imagery
portrays human achievement as ephemeral and unsteady. War heroes may be
remembered for a generation, orators may stir a crowd for a week, and poets may
be praised for a few decades, but all such honors eventually dissolve. Yet
Tennyson distinguishes these worldly forms of glory from the glory of virtue.
Virtue is labor without expectation of applause, enduring moral pain, repairing
injustice, and persisting without reward. The poem’s central figure—the unnamed
“she”—is Queen Victoria herself, but Tennyson carefully refuses to present her
as seeking recognition. Instead, he elevates her as representative of moral
constancy. Virtue, in her understanding, awaits its reward not in earthly
acclaim but in heavenly continuance. She speaks the theological doctrine that
frames the poem: “If the wages of virtue be dust, surely the wages of virtue is
life—hereafter.” In other words, moral effort must point toward immortality, or
it becomes unbearable. Virtue without heaven collapses into absurdity; only
divine reward gives meaning to sacrifice.
The
fourth section develops Victoria’s legacy, expanding her from symbolic Queen to
almost saint-like figure. Tennyson contrasts her concern for “living souls”
with the secular energies of her age. He criticizes the relentless pursuit of a
human-made paradise—industrial growth, empire, technological supremacy—built on
suffering. Men, he says, wear themselves out in “heartless toil” to make their
earthly utopia. Against this, the Queen represents spiritual leadership. She
acts not for material progress alone but for the eternal well-being of her
subjects. Her service is grounded in compassion and faith. In Tennyson’s
framing, this makes her a beacon in an age that often worships machinery,
wealth, and expansion. He attributes to her an intention that is purifying
rather than imperial. His Queen does not conquer for conquest; she governs for
redemption.
The
fifth movement broadens the poem from individual virtue to national identity.
Britain becomes “dear and mighty Mother,” a lion crowned by history, shaking
thunder from its mane. The speaker is no longer meditative; the language
becomes celebratory, even triumphant. The echo of “Rule, Britannia!” reaffirms
imperial confidence. Here, Tennyson indulges in patriotic rhetoric, honoring a
nation that stood at the height of global influence. The lion metaphor is
poignant: Britain is proud, powerful, but also aging. The empire is likened to
an animal in its noon strength—even though sunset is on the horizon. The
implicit tension is striking: Britain is both victorious and vulnerable. Its
greatness is real, but greatness alone cannot secure permanence.
The
final section introduces the poem’s most uneasy dimension. Tennyson
acknowledges that the Old is dying and the New is being born. The world is
changing, and its transformation is painful. The imagery of childbirth—earth
herself convulsing—suggests that progress is not smooth evolution but violent
transition. The past cannot be preserved; the future cannot be stopped. In this
frame, Queen Victoria’s reign, and even Tennyson’s own poetic era, are prelude
to something greater. The poet humbles himself before the possibility that
future voices will surpass his own. He imagines a young poet living in “a
statelier age” who will sing of Britain in new terms and with new power. The
humility here tempers the nationalism of the preceding section. The empire is
not eternal, and neither is the poet. Time will replace both. The arrival of
the unknown—new nations, new voices, new orders—cannot be resisted.
Thus,
Epilogue ends neither in triumph nor despair but in transition. It is a poem
balancing reverence for the past, reverence for the divine, and acceptance of
change. Tennyson honors Victoria not because she conquered the world but
because she embodied moral patience in a world full of noise and ambition. He
cautions Britain that pride without spiritual grounding will fall, and he warns
modernity that dismissing faith may cost it its soul. Yet he also acknowledges
that history moves forward, and that poets—and kingdoms—must one day yield to
those who come after them.
In
this sense, Epilogue is not merely ceremonial verse. It is a meditation on the
fate of civilizations: how they rise, how they erode, and how their memory is
reshaped by those who inherit them. Its central question is not “What has
Britain accomplished?” but rather “What is worth enduring when all
accomplishments fade?” By tying the life of a Queen to the fate of a nation,
and by connecting both to the eternal rhythms of salvation and mortality,
Tennyson creates a poem that is at once celebratory and prophetic. It looks
backward to loyalty, upward to God, and forward to the undiscovered
future—acknowledging, with both humility and hope, that the future may improve
upon all that has come before.

0 Comments