De
Profundis (Written in 1880, on the birth of his grandson)
by
Alfred Tennyson
(Poem, Summary, Paraphrase & Analysis)
De
Profundis
I.
The Two Voices
Out
of the deep, my child, out of the deep,
Where
all that was to be, in all that was,
Whirl’d
for a million æons thro’ the vast
Waste
dawn of multitudinous-eddying light—
Out
of the deep, my child, out of the deep,
Thro’
all this changing world of changeless law,
And
every phase of ever-heightening life,
And
nine long months of antenatal night,
With
this last moon that sends my buried shore
Far-flashing
messages of light—no more—
Out
of the deep, my child, out of the deep,
From
that true world within the world we see,
Whereof
our world is but the bounding shore—
Out
of the deep, my child, out of the deep,
I
come.
II.
The Human Cry
Ah,
little babe, so bonny and so red,
What
know’st thou of the wonder overhead?
What
know’st thou of the vast abysmal dark
Whence
thy small being sparkled like a spark?
What
know’st thou of the enormous forces pent
Within
the circle of thine innocent
And
laughing eyes? What know’st thou of the sea
Of
love that wells within and roundeth thee?
What
know’st thou of the sin and of the shame
That
thou wast born into, and of the flame
Of
righteous wrath that shall consume the same?
What
know’st thou of the glory and the grace
That
shall transfigure all this human race?
What
know’st thou, babe, what know’st thou?
III.
The Higher Pantheon
But
thou shalt know hereafter,
When
thy small feet are set
On
broader ways than ours;
When
thou hast left the fret
Of
this low earth, and found
The
larger air around
The
hills of God, and heard
The
choral worlds that sing
The
Eternal’s praise, and seen
The
lightning of the King
Flash
round the crystal ring
Of
Seraphim and Cherubim,
And
all the burning host
That
live in light, and love
The
Everlasting Lord—
Then
thou shalt know, my child,
Then
thou shalt know.
IV.
The Child’s Heritage
Meanwhile,
sleep on, sleep on,
Till
the new day be born;
Sleep,
till the marriage morn
Of
thine own life shall break
In
light upon the lake
Of
thine own being, and the sun
Of
thine own soul arise
To
warm thee with his eyes,
And
all the world grow bright
With
the new marriage light
Of
thine own spirit’s love.
Sleep
on, sleep on,
Till
the great noon be high,
And
the great Bridegroom cry,
“Arise,
my love, my dove,
And
come away!”
Summary
A
child is born.
From
the vast, swirling depths of eternity (where light and time churned for
countless ages), a tiny life emerges. It has journeyed through the unchanging
laws of the universe, through seasons of growth hidden in darkness for nine
long months, until at last, with the flash of a final moon, it breaks into the
world we see. The child comes from a truer world beyond this one, a world of
which our own is only the shore.
The
infant lies cradled, rosy and laughing, eyes sparkling like sudden stars. Yet
it knows nothing of the abyss it left behind, nor the immense forces coiled
within its small frame. It does not yet feel the tide of love surrounding it,
nor sense the shadow of sin and shame it was born into, nor the fire of justice
that will one day burn them away. It cannot foresee the glory and grace that
will one day lift the whole human family into light.
But
the child will know—all of it—in time.
When
its feet walk wider paths than ours, when it climbs beyond the noise and dust
of earth into the clear, high air of God’s hills, it will hear the chorus of
worlds singing praise. It will see the lightning of the King flash among the
shining ranks of angels—Seraphim, Cherubim, and all the hosts of fire and light
who love the Eternal Lord. Then, and only then, will the child understand.
For
now, it sleeps.
It
sleeps through the quiet hours, waiting for its own dawn—the morning when its
life will marry its soul in sudden, blazing light. The sun of its spirit will
rise, warming everything. The world will glow with the fresh radiance of its
awakening love.
And
one day, at the great noon of existence, a voice will call across the
stillness:
“Arise,
my love, my dove, and come away!”
Until
then—the child sleeps, and the deep keeps its secrets.
Line-by-line
Paraphrase
I.
The Two Voices
Out
of the deep, my child, out of the deep,
->
From the vast depths, my child, from the vast depths,
Where
all that was to be, in all that was,
->
Where everything destined to exist was already present within everything that
existed,
Whirl’d
for a million æons thro’ the vast
->
Spun and circled for countless ages through the immense
Waste
dawn of multitudinous-eddying light—
->
Empty, glowing beginning filled with countless swirling rays of light—
Out
of the deep, my child, out of the deep,
->
From the vast depths, my child, from the vast depths,
Thro’
all this changing world of changeless law,
->
Through this ever-shifting world governed by unchanging rules,
And
every phase of ever-heightening life,
->
And every stage of life that keeps rising higher and higher,
And
nine long months of antenatal night,
->
And nine long months of darkness before birth,
With
this last moon that sends my buried shore
->
With this final moon that flashes messages of light to my hidden boundary
Far-flashing
messages of light—no more—
->
Bright signals from afar—and nothing more—
Out
of the deep, my child, out of the deep,
->
From the vast depths, my child, from the vast depths,
From
that true world within the world we see,
->
From that real inner world that lies inside the visible one,
Whereof
our world is but the bounding shore—
->
Of which our world is only the outer edge or coastline—
Out
of the deep, my child, out of the deep,
->
From the vast depths, my child, from the vast depths,
I
come.
->
I arrive.
II.
The Human Cry
Ah,
little babe, so bonny and so red,
->
Oh, little baby, so beautiful and rosy,
What
know’st thou of the wonder overhead?
->
What do you know of the amazing things above you?
What
know’st thou of the vast abysmal dark
->
What do you know of the huge, bottomless darkness
Whence
thy small being sparkled like a spark?
->
From which your tiny existence flashed into being like a spark?
What
know’st thou of the enormous forces pent
->
What do you know of the immense powers locked
Within
the circle of thine innocent
->
Inside the circle of your innocent
And
laughing eyes?
->
And laughing eyes?
What
know’st thou of the sea
->
What do you know of the ocean
Of
love that wells within and roundeth thee?
->
Of love that rises within you and surrounds you?
What
know’st thou of the sin and of the shame
->
What do you know of the sin and the shame
That
thou wast born into, and of the flame
->
That you were born into, and of the fire
Of
righteous wrath that shall consume the same?
->
Of just anger that will one day burn them away?
What
know’st thou of the glory and the grace
->
What do you know of the glory and the grace
That
shall transfigure all this human race?
->
That will transform the entire human family?
What
know’st thou, babe, what know’st thou?
->
What do you know, baby, what do you know?
III.
The Higher Pantheon
But
thou shalt know hereafter,
->
But you will know in the future,
When
thy small feet are set
->
When your little feet are placed
On
broader ways than ours;
->
On wider paths than ours;
When
thou hast left the fret
->
When you have left behind the worry
Of
this low earth, and found
->
Of this low earth, and discovered
The
larger air around
->
The greater, freer air surrounding
The
hills of God, and heard
->
The hills of God, and heard
The
choral worlds that sing
->
The harmonious worlds that sing
The
Eternal’s praise, and seen
->
Praise to the Eternal One, and seen
The
lightning of the King
->
The lightning of the King
Flash
round the crystal ring
->
Flash around the clear circle
Of
Seraphim and Cherubim,
->
Of Seraphim and Cherubim,
And
all the burning host
->
And all the fiery host
That
live in light, and love
->
That live in light and love
The
Everlasting Lord—
->
The Everlasting Lord—
Then
thou shalt know, my child,
->
Then you will know, my child,
Then
thou shalt know.
->
Then you will know.
IV.
The Child’s Heritage
Meanwhile,
sleep on, sleep on,
->
For now, keep sleeping, keep sleeping,
Till
the new day be born;
->
Until the new day begins;
Sleep,
till the marriage morn
->
Sleep until the morning of union
Of
thine own life shall break
->
Of your own life breaks
In
light upon the lake
->
In light upon the surface
Of
thine own being, and the sun
->
Of your own being, and the sun
Of
thine own soul arise
->
Of your own soul rises
To
warm thee with his eyes,
->
To warm you with its gaze,
And
all the world grow bright
->
And the whole world becomes bright
With
the new marriage light
->
With the fresh light of union
Of
thine own spirit’s love.
->
Of your own spirit’s love.
Sleep
on, sleep on,
->
Keep sleeping, keep sleeping,
Till
the great noon be high,
->
Until the great midday is at its peak,
And
the great Bridegroom cry,
->
And the great Bridegroom calls out,
“Arise,
my love, my dove,
->
“Rise, my love, my dove,
And
come away!”
->
And come with me!”
Analysis
in Detail
Alfred,
Lord Tennyson’s De Profundis (1880) is a profound meditation on birth,
existence, and spiritual destiny, framed as a father’s (or grandfather’s)
address to a newborn child. Written on the occasion of his grandson’s birth,
the poem fuses cosmic grandeur with intimate tenderness, weaving together
scientific, philosophical, and theological threads into a visionary hymn. Far
from a mere lullaby, it is a metaphysical journey—from the primordial abyss to
the eschatological marriage of soul and eternity—cast in four distinct
movements that mirror stages of human and cosmic awakening.
I.
The Cosmic Prelude: Birth as Emergence from the Abyss
The
poem opens with a refrain that reverberates like a liturgical chant: “Out of
the deep, my child, out of the deep.” This is not mere repetition but a structural
and thematic anchor, echoing Psalm 130 (De profundis clamavi ad te, Domine)
while expanding its scope beyond personal lament into universal ontology. The
“deep” is both literal and metaphorical: the womb, the evolutionary past, the
pre-cosmic void. Tennyson, writing in the wake of Darwin and Lyell, imagines
the child’s origin in a “million æons” of “multitudinous-eddying light”—a
striking fusion of biblical imagery and nebular cosmology. The phrase “waste
dawn” evokes both Genesis and the scientific sublime: a formless, glowing chaos
pregnant with potential.
The
child’s nine-month gestation is rendered as “antenatal night,” a darkness not
of absence but of incubation, culminating in the “last moon” that flashes
“far-flashing messages of light.” Here, Tennyson suggests a continuity between
prenatal and cosmic signaling—lunar phases as telegrams from the unseen. The
world we inhabit is merely the “bounding shore” of a truer reality within, a
Platonic inversion where the visible is shadow and the invisible, substance.
The speaker’s final “I come” is both the child’s arrival and a declaration of
shared origin: parent and child emerge together from the same metaphysical
deep.
II.
The Human Paradox: Innocence Amid Inherited Burden
The
second movement shifts from cosmic to human scale, addressing the infant
directly in a cascade of rhetorical questions: “What know’st thou…?” The child,
“bonny and so red,” is a paradox—radiant yet ignorant, a “spark” from the
“abysmal dark,” encircled by forces it cannot comprehend. Tennyson layers
meaning into the infant’s eyes: they are “innocent” yet contain “enormous
forces pent,” suggesting both latent divinity and the compressed energy of
evolution.
The
questions escalate from wonder to moral weight. The child is born into a world
of “sin and shame,” yet also into a “sea of love” and the promise of a “flame
of righteous wrath” that will purify. This is Tennyson’s post-Christian
eschatology: not original sin as damnation, but as a temporary veil to be
burned away by divine justice and grace. The final question—“What know’st thou
of the glory and the grace / That shall transfigure all this human
race?”—elevates the child from passive inheritor to active participant in
humanity’s redemption. Ignorance is not condemnation but a necessary prelude to
revelation.
III.
The Apocalyptic Vision: Knowledge Beyond the Veil
The
third section pivots from questioning to prophecy: “But thou shalt know
hereafter.” The child’s future is not merely personal but transpersonal, a
ascent beyond “this low earth” to “the hills of God.” Tennyson’s imagery here
is unabashedly apocalyptic: “choral worlds,” “lightning of the King,” a
“crystal ring” of Seraphim and Cherubim. Yet this is no medieval tableau; it is
dynamic, electrified, almost Wagnerian in its grandeur. The “burning host” that
“live in light” recalls Milton but is tempered by Tennyson’s evolutionary
optimism: the child will not merely witness but join this celestial hierarchy.
The
phrase “broader ways than ours” is key. It acknowledges generational
progress—not just spiritual but intellectual and moral. The child will surpass
its elders, not through rebellion but through fuller participation in the
divine order. Knowledge, in Tennyson’s view, is not static doctrine but experiential
communion with the “Eternal’s praise.” The repeated “Then thou shalt know”
functions as both promise and benediction, sealing the child’s destiny with
rhythmic finality.
IV.
The Mystical Union: Sleep as Preparation for Awakening
The
final movement returns to the cradle, but the tone has shifted from cosmic
thunder to lyrical intimacy. The child is urged to “sleep on, sleep on” until
its own “marriage morn”—a metaphor drawn from the Song of Solomon but
reimagined as the soul’s union with itself. The “lake of thine own being”
reflects the “sun of thine own soul,” suggesting self-knowledge as a form of
divine reflection. This is Tennyson’s answer to Romantic solipsism: the self is
not isolated but illuminated by an inner light that mirrors the cosmic.
The
climax arrives with the Bridegroom’s call—“Arise, my love, my dove, and come
away!”—a direct quotation from Song of Solomon 2:10, now universalized. The
“great noon” is both personal fulfillment and cosmic consummation, the moment
when individual awakening merges with the eschatological wedding feast. Until
then, sleep is not passivity but sacred gestation, a second womb preparing the
soul for its final birth.
Synthesis:
A Poem of Becoming
De
Profundis is Tennyson’s most ambitious synthesis of science, faith, and poetry.
It reconciles Darwinian deep time with Christian teleology, evolutionary
struggle with mystical transcendence. The child is microcosm and messiah, a
spark from the abyss destined for the throne room of God. The poem’s
structure—refrain, interrogation, vision, lullaby—mirrors the soul’s journey
from origin to destiny, while its language oscillates between the sublime and
the tender, the astronomical and the maternal.
Ultimately,
Tennyson offers not certainty but hope: the child sleeps in a world of shadows,
but the light is coming. The “deep” that gave it birth will one day receive it
back—not as loss, but as return. In this, De Profundis is less a poem about a
baby than a prayer for humanity: that we, too, may awaken from our antenatal
night into the marriage morning of the soul.

0 Comments