To
the Countess of Bedford, on New Year’s Day
by
John Donne
(Poem, Summary, Paraphrase & Analysis)
To
the Countess of Bedford, on New Year’s Day
Madam,
This
twilight of two years, not past nor next,
Some
emblem is of me, or I of this,
Who,
meteor-like, of stuff and form perplext,
Whose
what and where in disputation is,
If I
should call me anything, should miss.
I
sum the years and me, and find me not
Debtor
to th’ old, nor creditor to th’ new.
That
cannot say, My thanks I have forgot,
Nor
trust I this with hopes; and yet scarce true
This
bravery is, since these times showed me you.
In
recompense I would show future times
What
you were, and teach them to urge towards such.
Verse
embalms virtue; and tombs and rhymes
Preserve
frail transitory fame as much
As
spice doth bodies from corrupting touch.
You,
subject of all verse,
My
narrow leaves cannot inclose your name;
But
as the tree which helps the ivy grow,
Fell
for it, you would, if I might just claim
Your
gracious self, out of my mind would go,
And
take both root and bark away, and so
From
your fair self no future growth could flow.
That
virtue great and lovely is, I show
That,
though your graces nothing can enhance,
Yet
now we see, that as men which did know
That
virtue once, might by your sight advance
Their
knowledge, and new practice; as new chance
Much
may, if what was lost be found anew.
But
what makes this letter a New Year's gift is not
That
I to you these timely wishes send—
Wishes
are nothing, but my thoughts have got
A
body now, as men your beauty lend
Their
care and awe, and so they upward tend,
And
learn to praise, and by reflection you
Return
their flames and teach them what to do.
But
as now in the year’s fresh calendar
Beginnings
and observances appear,
So
in my thoughts your worth begins anew,
And
all the past seems ever, to me, near.
So
by this gift I yearly worship you.
Summary
Opening
Thought: Comparing Himself to the Time Between Years
John
Donne begins by reflecting on the moment between the old year and the new—a
kind of twilight that is neither completely past nor fully arrived. He compares
this uncertain time to his own identity, suggesting that he too feels like a
"meteor"—an undefined, perplexing presence whose very nature is
unclear. He feels caught between times, unable to define himself as belonging
to the past year or to the new one.
He
Owes Nothing to the Past or Future
Donne
says he owes no debt to the year that has passed, nor does he expect anything
from the new one. He isn’t thanking the past for anything specific, and he’s
not full of hopes for the future either. He is in a neutral, reflective state.
However, he does admit that the recent times brought him the knowledge and
presence of the Countess, which is something valuable and honorable.
Desire
to Preserve Her Virtue for the Future
He
expresses a wish to preserve the Countess’s virtue and qualities for future
generations. Just as spices preserve bodies from decay, poetry, he says, can
preserve a person’s goodness and reputation. He hopes that through his verses,
others may come to know and admire her just as he does.
His
Inadequacy to Fully Praise Her
Donne
humbly admits that his writings—his "narrow leaves" or pages—are not
large enough to fully contain or describe her greatness. He uses the metaphor
of ivy growing on a tree: if the tree (his mind) were to fall or be removed,
then the ivy (her presence or influence) would have no support or place to
thrive. He implies that if he were to forget or lose her, her inspiration would
leave him completely barren of poetic power or thought.
She
Revives Virtue for the Modern Age
Donne
says that through the Countess, ancient ideas of virtue and grace are being
revived. People who may have only read or heard about such virtue in the past
can now see it embodied in her. Her presence allows others to learn and imitate
these noble qualities afresh.
Wishes
Are Not Enough—This Poem Is His Real Gift
He
contrasts ordinary New Year’s wishes with the gift of his poem. Wishes alone
are empty, but through this poem, his thoughts take shape and become a
meaningful offering. Just as others look upon her beauty and are filled with
admiration, he too reflects her worth through his poetry.
New
Year as a Symbol of New Devotion
As
the calendar year begins anew, so does his admiration and reflection on her
worth. The poem ends by affirming that this is not a one-time gesture—he
intends to honor and remember her each New Year, continuing his poetic
devotion.
Line-by-line
Paraphrase
Madam,
(A
respectful address to the Countess of Bedford)
This
twilight of two years, not past nor next,
This
moment between the old year and the new one—neither fully in the past nor fully
in the future—
Some
emblem is of me, or I of this,
Is a
symbol of me, or maybe I am a symbol of it,
Who,
meteor-like, of stuff and form perplext,
Because
I’m like a meteor—strange, confusing, uncertain in shape and meaning—
Whose
what and where in disputation is,
People
can’t even agree on what or where I really am.
If I
should call me anything, should miss.
If I
tried to describe myself, I’d get it wrong.
I
sum the years and me, and find me not
As I
think about the past year and myself together, I find that I’m
Debtor
to th’ old, nor creditor to th’ new.
Neither
owing anything to the old year, nor expecting anything from the new.
That
cannot say, My thanks I have forgot,
It’s
not that I’ve forgotten to give thanks—
Nor
trust I this with hopes; and yet scarce true
But
I also don’t place much hope in what’s coming. Still, it’s not completely
honest to say that—
This
bravery is, since these times showed me you.
Because
this year has given me something noble: the chance to know you.
In
recompense I would show future times
As a
return for this gift, I want to show people in the future
What
you were, and teach them to urge towards such.
Who
you were, so they may be inspired to become like you.
Verse
embalms virtue; and tombs and rhymes
Poetry
can preserve virtue just like tombs preserve the dead,
Preserve
frail transitory fame as much
And
can hold on to fleeting fame as much as
As
spice doth bodies from corrupting touch.
Spices
preserve bodies from decaying.
You,
subject of all verse,
You
are the true subject worthy of poetry—
My
narrow leaves cannot inclose your name;
But
my little pages are too small to fully contain your name or worth.
But
as the tree which helps the ivy grow,
Just
like a tree supports ivy as it climbs,
Fell
for it, you would, if I might just claim
You
would give up yourself—sacrifice, even—
Your
gracious self, out of my mind would go,
If I
tried to take ownership of you, you’d leave my thoughts,
And
take both root and bark away, and so
Taking
away both the roots and the bark—meaning everything—
From
your fair self no future growth could flow.
And
then, nothing new or beautiful could come from you again.
That
virtue great and lovely is, I show
I
try to show that great and beautiful virtue still exists,
That,
though your graces nothing can enhance,
Even
though your grace can’t be improved further,
Yet
now we see, that as men which did know
Still,
we now see that those who knew
That
virtue once, might by your sight advance
That
kind of virtue before, can grow in virtue again by seeing you,
Their
knowledge, and new practice; as new chance
Improving
both their understanding and behavior—as if given a fresh chance—
Much
may, if what was lost be found anew.
Because
much can be regained if lost virtues are rediscovered in you.
But
what makes this letter a New Year's gift is not
But
what really makes this a New Year’s gift isn’t
That
I to you these timely wishes send—
Just
that I’m sending you good wishes at the right time—
Wishes
are nothing, but my thoughts have got
Because
wishes alone mean little; my thoughts have taken shape—
A
body now, as men your beauty lend
Like
how men give attention to your beauty,
Their
care and awe, and so they upward tend,
They
grow more refined through admiration of you,
And
learn to praise, and by reflection you
They
learn how to express that praise, and through your reflection,
Return
their flames and teach them what to do.
You
return their admiration and inspire them on how to act.
But
as now in the year’s fresh calendar
Just
like in the new year’s calendar,
Beginnings
and observances appear,
New
starts and customs begin again—
So
in my thoughts your worth begins anew,
In
the same way, your value starts fresh in my thoughts,
And
all the past seems ever, to me, near.
And
everything from before still feels close and present to me.
So
by this gift I yearly worship you.
That’s
why I offer you this poem every year as an act of devotion.
Analysis
in Detail
John
Donne’s “To the Countess of Bedford, on New Year’s Day” is one of his finely
crafted verse letters—an elegant blend of personal reflection, admiration, and
poetic philosophy, addressed to his patron and friend Lucy, Countess of
Bedford. Written to mark the transition between one year and the next, the poem
is rich with intellectual wit, metaphysical conceits, and moral contemplation.
Opening
Reflection: Self and Time
The
poem opens with a thoughtful and somewhat paradoxical comparison between the
speaker and the moment between two years—the old one ending and the new one
beginning. This "twilight" moment is a fitting image in metaphysical
poetry, which often grapples with the tension between opposites. Donne uses
this in-between time to explore his own identity, which he sees as ambiguous
and undefined—"meteor-like," uncertain in both matter and form. This
confusion of self mirrors the confusion of time and serves as a way for Donne
to humbly position himself as uncertain and insubstantial.
Acknowledgement
of a Gifted Relationship
Though
he claims to owe nothing to the past and expect nothing from the future, Donne
quickly contradicts this with a recognition of the Countess herself. He
acknowledges that recent times have blessed him with her acquaintance or
friendship. This shift introduces the central theme: the poet’s gratitude
toward the Countess and his desire to return the gift of her influence through
his verse.
Verse
as Preservation of Virtue
Donne
moves from personal reflection into his poetic purpose. He declares his intent
to immortalize the Countess’s virtue for future generations. Drawing on the
classical idea of poetry as a tool for preserving fame, he compares verse to
spices that preserve bodies from decay. This metaphor not only flatters the
Countess but also elevates the role of the poet as a kind of cultural
embalmer—one who protects goodness from being forgotten.
Inadequacy
of Language
A
hallmark of Donne's humility and poetic cleverness is the admission that his
own poetic abilities are not enough to contain or express the Countess’s
virtues. His “narrow leaves”—a reference to the small pages of his poems—cannot
fully capture her. He uses a striking conceit here: the image of a tree
supporting ivy. If the tree (the poet) were removed, the ivy (her image or
legacy) would die too. This interdependence suggests the complexity of
praise—the poet both supports and is supported by his subject. Yet, Donne
remains self-effacing: if he were to possess her (even in thought), he might
destroy the very possibility of her continued greatness.
Revival
of Ancient Virtue
Donne
then addresses a cultural concern of the time: the perceived loss of ancient
virtues in the modern world. Through the Countess, however, these virtues are
revived. She becomes a living example of the moral beauty once only read about
in books. People not only admire her but learn to behave better by observing
her, much as people might improve their lives by reading moral philosophy. Her
influence is both intellectual and practical—an ideal figure for Renaissance
admiration.
Rejection
of Conventional Gifts
Donne
makes it clear that he is not offering a typical New Year’s gift. Instead, he
offers something more lasting: a poem, a crafted expression of thought. This
aligns with the Renaissance idea that poetry, being spiritual and intellectual,
is superior to physical gifts. Mere wishes are "nothing," he
says—it's the embodiment of thoughts in verse that carries meaning. The
implication is that the Countess’s beauty and virtue inspire not just
admiration but action and reflection in others.
Closing
Devotion and Renewal
In
the closing lines, Donne connects the renewal of the calendar with the renewal
of his devotion. Just as each New Year brings a fresh start, his reverence for
the Countess is renewed with time. This cyclical return parallels religious or
ritualistic worship, elevating his poem to more than a seasonal compliment. By
calling it a “yearly worship,” Donne acknowledges a pattern of poetic offering,
blending reverence, intellectual engagement, and personal gratitude.
Stylistic Features and Poetic Devices
Metaphysical
Conceits: The comparison of himself to twilight or a meteor, and the Countess
to ivy depending on the tree, are classic examples of Donne’s extended
metaphors.
Paradox
and Irony: Donne often says one thing and quickly undercuts or qualifies
it—like claiming to owe nothing to the past year, only to acknowledge the
Countess as its greatest gift.
Tone:
The tone is reflective, admiring, and intellectual. It avoids exaggeration and
stays grounded in sincere praise and philosophical musings.
Allusion
and Symbolism: The use of spice preserving bodies, and tombs preserving fame,
draws on ancient burial practices and poetic tradition.
Rhetorical
Modesty: While the poem is a grand act of praise, Donne consistently presents
himself as inadequate to fully express her worth, enhancing the sincerity of
his tribute.
Conclusion
John
Donne’s “To the Countess of Bedford, on New Year’s Day” is more than a seasonal
gesture—it is a sophisticated poetic meditation on time, self-awareness,
gratitude, and the enduring power of virtue and verse. Through his elegant
metaphysical style and measured tone, Donne offers not just praise, but an
immortalization of the Countess’s moral beauty, setting her up as a guiding
example for future generations. In doing so, he also demonstrates the power of
poetry as a spiritual and intellectual gift.
0 Comments