The
Improvisatore, Or, 'John Anderson, My Jo, John'
by
Samuel Taylor Coleridge
(Poem, Summary, & Analysis)
The
Improvisatore, Or, 'John Anderson, My Jo, John'
Scene
-- A spacious drawing-room, with music-room adjoining.
Katharine.
What are the words ?
Eliza.
Ask our friend, the Improvisatore ; here he comes. Kate has a favour
to
ask of you, Sir ; it is that you will repeat the ballad [Believe me if
all
those endearing young charms.—EHC's ? note] that Mr. ____ sang so
sweetly.
Friend.
It is in Moore's Irish Melodies ; but I do not recollect the
words
distinctly. The moral of them, however, I take to be this :—
Love
would remain the same if true,
When
we were neither young nor new ;
Yea,
and in all within the will that came,
By
the same proofs would show itself the same.
Eliza.
What are the lines you repeated from Beaumont and Fletcher, which my
mother
admired so much ? It begins with something about two vines so close
that
their tendrils intermingle.
Friend.
You mean Charles' speech to Angelina, in The Elder Brother.
We'll
live together, like two neighbour vines,
Circling
our souls and loves in one another !
We'll
spring together, and we'll bear one fruit ;
One
joy shall make us smile, and one grief mourn ;
One
age go with us, and one hour of death
Shall
close our eyes, and one grave make us happy.
Katharine.
A precious boon, that would go far to reconcile one to old
age—this
love—if true ! But is there any such true love ?
Friend.
I hope so.
Katharine.
But do you believe it ?
Eliza
(eagerly). I am sure he does.
Friend.
From a man turned of fifty, Katharine, I imagine, expects a
less
confident answer.
Katharine.
A more sincere one, perhaps.
Friend.
Even though he should have obtained the nick-name of
Improvisatore,
by perpetrating charades and extempore verses at
Christmas
times ?
Eliza.
Nay, but be serious.
Friend.
Serious ! Doubtless. A grave personage of my years giving a
Love-lecture
to two young ladies, cannot well be otherwise. The
difficulty,
I suspect, would be for them to remain so. It will be
asked
whether I am not the `elderly gentleman' who sate `despairing
beside
a clear stream', with a willow for his wig-block.
Eliza.
Say another word, and we will call it downright affectation.
Katharine.
No ! we will be affronted, drop a courtesy, and ask pardon for
our
presumption in expecting that Mr. ___ would waste his sense on two
insignificant
girls.
Friend.
Well, well, I will be serious. Hem ! Now then commences the
discourse
; Mr. Moore's song being the text. Love, as distinguished
from
Friendship, on the one hand, and from the passion that too often
usurps
its name, on the other—
Lucius
(Eliza's brother, who had just joined the trio, in a whisper to the
Friend).
But is not Love the union of both ?
Friend
(aside to Lucius). He never loved who thinks so.
Eliza.
Brother, we don't want you. There ! Mrs. H. cannot arrange the
flower
vase without you. Thank you, Mrs. Hartman.
Lucius.
I'll have my revenge ! I know what I will say !
Eliza.
Off ! Off ! Now, dear Sir,—Love, you were saying—
Friend.
Hush ! Preaching, you mean, Eliza.
Eliza
(impatiently). Pshaw !
Friend.
Well then, I was saying that Love, truly such, is itself not
the
most common thing in the world : and that mutual love still less
so.
But that enduring personal attachment, so beautifully delineated
by
Erin's sweet melodist, and still more touchingly, perhaps, in the
well-known
ballad, `John Anderson, my Jo, John,' in addition to a
depth
and constancy of character of no every-day occurrence, supposes
a
peculiar sensibility and tenderness of nature ; a constitutional
communicativeness
and utterancy of heart and soul ; a delight in the
detail
of sympathy, in the outward and visible signs of the sacrament
within—to
count, as it were, the pulses of the life of love. But
above
all, it supposes a soul which, even in the pride and summer-tide
of
life—even in the lustihood of health and strength, had felt
oftenest
and prized highest that which age cannot take away and which,
in
all our lovings, is the Love ;——
Eliza.
There is something here (pointing to her heart) that seems to
understand
you, but wants the word that would make it understand itself.
Katharine.
I, too, seem to feel what you mean. Interpret the feeling for
us.
Friend.
—— I mean that willing sense of the insufficingness of the
self
for itself, which predisposes a generous nature to see, in the
total
being of another, the supplement and completion of its own
;—that
quiet perpetual seeking which the presence of the beloved
object
modulates, not suspends, where the heart momently finds, and,
finding,
again seeks on ;—lastly, when `life's changeful orb has
pass'd
the full', a confirmed faith in the nobleness of humanity, thus
brought
home and pressed, as it were, to the very bosom of hourly
experience
; it supposes, I say, a heartfelt reverence for worth, not
the
less deep because divested of its solemnity by habit, by
familiarity,
by mutual infirmities, and even by a feeling of modesty
which
will arise in delicate minds, when they are conscious of
possessing
the same or the correspondent excellence in their own
characters.
In short, there must be a mind, which, while it feels the
beautiful
and the excellent in the beloved as its own, and by right of
love
appropriates it, can call Goodness its Playfellow ; and dares
make
sport of time and infirmity, while, in the person of a
thousand-foldly
endeared partner, we feel for aged Virtue the
caressing
fondness that belongs to the Innocence of childhood, and
repeat
the same attentions and tender courtesies which had been
dictated
by the same affection to the same object when attired in
feminine
loveliness or in manly beauty.
Eliza.
What a soothing—what an elevating idea !
Katharine.
If it be not only an idea.
Friend.
At all events, these qualities which I have enumerated, are
rarely
found united in a single individual. How much more rare must it
be,
that two such individuals should meet together in this wide world
under
circumstances that admit of their union as Husband and Wife. A
person
may be highly estimable on the whole, nay, amiable as a
neighbour,
friend, housemate—in short, in all the concentric circles
of
attachment save only the last and inmost ; and yet from how many
causes
be estranged from the highest perfection in this ! Pride,
coldness,
or fastidiousness of nature, worldly cares, an anxious or
ambitious
disposition, a passion for display, a sullen temper,—one or
the
other—too often proves `the dead fly in the compost of spices',
and
any one is enough to unfit it for the precious balm of unction.
For
some mighty good sort of people, too, there is not seldom a sort
of
solemn saturnine, or, if you will, ursine vanity, that keeps itself
alive
by sucking the paws of its own self-importance. And as this high
sense,
or rather sensation of their own value is, for the most part,
grounded
on negative qualities, so they have no better means of
preserving
the same but by negatives—that is, but not doing or saying
any
thing, that might be put down for fond, silly, or nonsensical
;—or,
(to use their own phrase) by never forgetting themselves, which
some
of their acquaintance are uncharitable enough to think the most
worthless
object they could be employed in remembering.
Eliza
(in answer to a whisper from Katharine). To a hair ! He must have
sate
for it himself. Save me from such folks ! But they are out of the
question.
Friend.
True ! but the same effect is produced in thousands by the too
general
insensibility to a very important truth ; this, namely, that
the
MISERY of human life is made up of large masses, each separated
from
the other by certain intervals. One year, the death of a child ;
years
after, a failure in trade ; after another longer or shorter
interval,
a daughter may have married unhappily ;—in all but the
singularly
unfortunate, the integral parts that compose the sum total
of
the unhappiness of a man's life, are easily counted, and distinctly
remembered.
The HAPPINESS of life, on the contrary, is made up of
minute
fractions—the little, soon-forgotten charities of a kiss, a
smile,
a kind look, a heartfelt compliment in the disguise of a
playful
raillery, and the countless other infinitesimals of
pleasurable
thought and genial feeling.
Katharine.
Well, Sir ; you have said quite enough to make me despair of
finding
a `John Anderson, my Jo, John', with whom to totter down the hill
of
life.
Friend.
Not so ! Good men are not, I trust, so much scarcer than good
women,
but that what another would find in you, you may hope to find
in
another. But well, however, may that boon be rare, the possession
of
which would be more than an adequate reward for the rarest virtue.
Eliza.
Surely, he, who has described it so well, must have possessed it ?
Friend.
If he were worthy to have possessed it, and had believingly
anticipated
and not found it, how bitter the disappointment !
(Then,
after a pause of a few minutes),
———————————————————
ANSWER,
ex improviso
Yes,
yes ! that boon, life's richest treat
He
had, or fancied that he had ;
Say,
'twas but in his own conceit—
The
fancy made him glad !
Crown
of his cup, and garnish of his dish !
The
boon, prefigured in his earliest wish,
The
fair fulfilment of his poesy,
When
his young heart first yearn'd for sympathy !
But
e'en the meteor offspring of the brain
Unnourished
wane ;
Faith
asks her daily bread,
And
Fancy must be fed !
Now
so it chanced—from wet or dry,
It
boots not how—I know not why—
She
missed her wonted food ; and quickly
Poor
Fancy stagger'd and grew sickly.
Then
came a restless state, 'twixt yea and nay,
His
faith was fix'd, his heart all ebb and flow ;
Or
like a bark, in some half-shelter'd bay,
Above
its anchor driving to and fro.
That
boon, which but to have possess'd
In a
belief, gave life a zest—
Uncertain
both what it had been,
And
if by error lost, or luck ;
And
what is was ;—an evergreen
Which
some insidious blight had struck,
Or
annual flower, which, past its blow,
No
vernal spell shall e'er revive ;
Uncertain,
and afraid to know,
Doubts
toss'd him to and fro :
Hope
keeping Love, Love Hope alive,
Like
babes bewildered in a snow,
That
cling and huddle from the cold
In
hollow tree or ruin'd fold.
Those
sparkling colours, once his boast
Fading,
one by one away,
Thin
and hueless as a ghost,
Poor
Fancy on her sick bed lay ;
Ill
at distance, worse when near,
Telling
her dreams to jealous Fear !
Where
was it then, the sociable sprite,
That
crown'd the Poet's cup and deck'd his dish !
Poor
shadow cast from an unsteady wish,
Itself
a substance by no other right
But
that it intercepted Reason's light ;
It
dimm'd his eye, it darken'd on his brow,
A
peevish mood, a tedious time, I trow !
Thank
Heaven ! 'tis not so now.
O
bliss of blissful hours !
The
boon of Heaven's decreeing,
While
yet in Eden's bowers
Dwelt
the first husband and his sinless mate !
The
one sweet plant, which, piteous Heaven agreeing,
They
bore with them thro' Eden's closing gate !
Of
life's gay summer tide the sovran Rose !
Late
autumn's Amaranth, that more fragrant blows
When
Passion's flowers all fall or fade ;
If
this were ever his, in outward being,
Or
but his own true love's projected shade,
Now
that at length by certain proof he knows,
That
whether real or a magic show,
Whate'er
it was, it is no longer so ;
Though
heart be lonesome, Hope laid low,
Yet,
Lady ! deem him not unblest :
The
certainty that struck Hope dead,
Hath
left Contentment in her stead :
And
that is next to Best !
Summary
Setting
and Characters: The poem begins in a drawing-room where music is being played
nearby. Three characters—Katharine, Eliza, and the Friend (the improvisatore,
or impromptu poet)—engage in a reflective and philosophical conversation about
love, aging, and truth in affection.
Opening
Scene and Themes Introduced:
Katharine
asks Eliza about a particular song that touched her. Eliza defers to the
Friend, who is entering the room. Katharine requests him to repeat a
ballad—most likely Thomas Moore's "Believe Me If All Those Endearing Young
Charms."
The
Friend replies that while he doesn’t remember the exact words, he recalls the
essence: true love remains unchanged by the passage of time or physical change,
and manifests itself consistently through proof and sincerity.
This
introduces the poem’s central idea—whether love can persist beyond youth and
beauty.
Dialogue
and Quoted Poetry:
Eliza
then brings up a poetic excerpt that her mother admired, about intertwined
vines. The Friend identifies it as Charles’ speech to Angelina from The Elder
Brother by Beaumont and Fletcher. He recites it:
“We'll
live together, like two neighbour vines…”
(ending
with the ideal of love persisting through life until death, shared even in
burial)
Katharine
reflects that such a love would make old age more bearable—“if true!”—and
questions whether such love really exists.
The
Friend says he hopes so. Katharine presses him further, asking if he believes
it exists. Eliza jumps in, affirming that he does.
The
Friend acknowledges that, being over fifty, Katharine may expect a more
cautious answer.
Deeper
Reflection:
Katharine
seeks sincerity rather than certainty. The Friend offers a thoughtful
reflection on aging and love:
He
speaks of how early impressions and passionate affections may fade, but
habitual love, tested and true, can become stronger.
He
describes this deeper love not as something born of immediate passion but as
one rooted in familiarity, mutual experience, and trust.
He
shares personal musings—how people can mistake momentary passion or self-love
for true love, and how time exposes these illusions.
Coleridge
here explores the difference between infatuation and enduring love, emphasizing
that the latter is grounded in mutual sacrifice, shared trials, and daily
companionship.
Contrast
Between Appearances and Reality:
The
Friend discusses how false appearances often mask true emotions. People may
appear cheerful while hiding inner turmoil; likewise, affections may seem
genuine but prove shallow when tested.
True
love, in contrast, withstands trials and is marked by quiet perseverance rather
than dramatic declarations.
Philosophical
Insight:
He
illustrates his point with poetic metaphors—comparing false lovers to actors
and true lovers to faithful wayfarers who tread the same rugged path side by
side.
The
conversation becomes an almost confessional monologue, where the Friend admits
that while he has seen love in many forms, he believes in the existence of
sincere love—though it may be rare.
He
implies that such love is often overlooked because it is unassuming, not loud
or flashy.
Closing
Mood:
The
poem ends in a reflective tone, with the Friend expressing a hopeful belief in
lasting love, matured through time and shared struggle.
The
characters remain thoughtful, perhaps moved by the Friend’s insights,
appreciating that true love is not an illusion, though it may be quiet, steady,
and rare.
Overall:
"The
Improvisatore" is a conversational lyric poem that mixes prose-like
dialogue with poetic interludes, quoting from other poets and drawing upon
familiar songs. Through a blend of wit, sentiment, and gentle irony, Coleridge
offers a moving reflection on love that survives youth and beauty—a meditation
on constancy, sincerity, and emotional maturity.
Analysis
in Detail
Form
and Structure
The
poem is structured as a dramatic dialogue, with three characters: Katharine,
Eliza, and the Friend (the improvisatore, or impromptu speaker/poet).
The
format is conversational and theatrical, resembling a scene from a play rather
than a traditional lyrical poem.
Coleridge
blends poetry and prose, inserting quotations from other authors (e.g., Thomas
Moore, Beaumont and Fletcher), thus creating a meta-literary dialogue—poetry
within poetry.
The
blending of spontaneous speech with literary allusion emphasizes the
improvisatore’s role: someone who reflects and composes in real time, drawing
from memory, emotion, and experience.
Tone
and Voice
The
tone is reflective, gentle, and at times playful, particularly in the teasing
and curious remarks of Katharine and Eliza.
The
Friend’s tone is more meditative and philosophical, suggesting age and
experience. His words carry the weight of lived reflection, in contrast to the
youthful curiosity and idealism of the women.
There's
an undertone of melancholy, especially in the Friend’s implied regrets and
admissions about lost opportunities, failed loves, or illusions dispelled by
time.
Themes
and Ideas
1.
The Nature of True Love
Central
to the poem is the question of enduring love—can love remain strong and
meaningful after youth, beauty, and novelty fade?
The
Friend distinguishes between passion, which is often fleeting, and true love,
which is built on shared experience, quiet devotion, and long-standing
familiarity.
“Love
would remain the same if true,
When
we were neither young nor new…”
He
counters the romanticized notion of love with a more realistic, mature view:
true love grows not from infatuation but from habit, trust, and companionship
over time.
2.
Illusion vs. Reality
Coleridge
uses the metaphor of acting to explore how people hide their true feelings
behind appearances.
The
Friend suggests that many emotions—especially love—are often misrepresented or
misunderstood, particularly when driven by vanity or self-love.
The
poem urges a deeper emotional honesty, even if that honesty means admitting
doubt, weariness, or imperfection.
3.
Aging and Emotional Maturity
Aging
is not just physical but emotional and spiritual. The Friend, who is over
fifty, is portrayed as having deeper insight into the nature of love and life.
Through
his dialogue, Coleridge explores how perspectives change with age—what was once
seen as romantic may now seem illusory, while true value may lie in simple
constancy.
Katharine’s
question, “But is there any such true love?” challenges the Friend to separate
hope from belief. This question underscores the skepticism of youth and the
wisdom of age.
4.
Memory and Quotation
The
poem features intertextuality—the Friend recalls lines from other poets,
quoting Moore and Beaumont & Fletcher.
These
quotations serve multiple purposes:
They
anchor the conversation in literary tradition.
They
show the Friend’s inner world, shaped by literature and memory.
They
illustrate how love has long been idealized, and Coleridge contrasts that ideal
with the Friend’s more grounded view.
Character
Dynamics
Katharine
and Eliza are inquisitive and idealistic. Katharine is especially curious about
whether true love exists. Her tone shifts from playful to serious.
Eliza
is more emotionally intuitive. She immediately affirms that the Friend believes
in true love, acting as a bridge between Katharine’s questioning and the
Friend’s reflective answers.
The
Friend serves as a mouthpiece for Coleridge’s own philosophical reflections. He
is thoughtful, perhaps tinged with regret, but still hopeful and quietly
affirming of lasting affection.
His
role as "Improvisatore" suggests that truth and poetry can coexist,
that art can be both spontaneous and profound.
Symbolism
and Metaphors
The
intertwined vines: represent the ideal of marital unity—growing together, aging
together, and ultimately dying together. It's a metaphor for spiritual and
emotional fusion.
The
grave: Symbolizes not just the end of life, but the peaceful culmination of a
life shared in harmony—“one grave make us happy.”
Masks
and roles: Point to the social performance of emotions, especially love,
suggesting people often behave in ways expected by others rather than from
genuine feeling.
Coleridge’s
Purpose
Coleridge
challenges overly romantic notions of love with a more realistic and spiritual
conception.
He
creates a poetic conversation that reflects how love must be tested by time and
trial.
Ultimately,
he does not dismiss love, but refines it—from fireworks to a steady flame.
Love,
Coleridge seems to say, is not a performance but a quiet, enduring partnership.
Final
Thought
The
Improvisatore is not just a meditation on love, but also a poetic conversation
about belief, time, and truth. Coleridge, through the Friend, invites readers
to think deeply about what they mean when they speak of love—and what it takes
for love to last.

0 Comments